Occidente versus Oriente

Años de experiencia jugando videojuegos (y hacer dos trabajos de fin de grado sobre ellos) me han hecho sabia y me han ayudado a diferenciar que existen dos tendencias muy marcadas en el mercado del ocio interactivo: Occidente y Oriente. Cada uno tiene sus propias características, gustos e incluso estética. En esta entrada voy a comentar las diferencias más notables, puesto que son muy importantes; tanto es así que la mayoría de las veces tienen que adaptarse para tener el éxito esperado según a cuál de los dos mercados esté destinado el videojuego (¡esto es parte de la localización!).

Es difícil saber por dónde empezar, puesto que las diferencias son infinitas, tanto en el hardware como en el software. No se puede decir que Final Fantasy o Chrono Trigger sean iguales que Dragon Age o Skyrim (a pesar de ser todos RPGs). Sin embargo, creo que me voy a centrar en el hardware, por decirlo de algún modo, ya que de la adaptación de lo que es el videojuego en sí hablaré en otro momento. Hay que decir, por si hay alguien algo perdidillo, que la localización no solamente es la traducción del videojuego (la traducción es una pequeña parte de la localización). Así, adaptar las carátulas también es parte de ese proceso.

Portada occidental de God Of War para PS2

No hay más que mirar las estanterías de videojuegos para ver las diferencias: en Occidente las portadas suelen contener imágenes en 3D o lo más realistas posibles. Además nos gusta la acción: explosiones, pum, ¡fuego! Tíos enormes llenos de testosterona, que den miedo y que sean fieros y duros; mujeres guapas y sensuales, peligrosas y fuertes. No hay más que ver el tipo de géneros que se consumen más en el mercado Occidental: según la revista Forbes, en el 2014 los géneros más jugados en América eran shooters y juegos de acción, seguidos por los de deporte.

Portada oriental de Castlevania Lament of Innocence para PS2

Fijémonos ahora en las carátulas japonesas: la mayoría de las portadas son ilustraciones y los personajes que aparecen son muy estilizados: hombres andróginos y delgados, frágiles incluso; mujeres serias y también muy estilizadas, a veces con atributos también muy marcados. Portadas dignas de aparecer en cualquier artbook. No está de más decir que casi que el género preferido por los japoneses es el RPG.

Si bien a simple vista puede parecer que no es ningún problema, para las compañías de videojuegos supone un verdadero desafío, puesto que la portada es una de las primeras cosas que se ven de un videojuego (normalmente) y una portada atractiva puede suponer una venta. Estas diferencias hacen necesaria una adaptación hasta tal punto que se crean portadas totalmente distintas para un mismo videojuego según si el público es occidental u oriental.

sadf
Portadas occidental y oriental de Castlevania Lord of Shadow para PS3
sadf
Portada occidental y oriental de Ratchet y Clank 3 para PS2
sadf.jpg
Portada occidental y oriental de The Sims para PS2
sadf.jpg
Portada occidental y oriental de Uncharted 2 para PS3

Aunque pueda parecer una tontería e incluso pueda molestarle a algunas personas, me pareció curioso cómo en los foros en los que se trataban estos temas la gente comparaba ambas portadas y por lo general, si el foro era occidental, siempre preferían las occidentales (no sé si por costumbre a verlas así o porque precisamente la mercadotecnia fue efectiva). A veces, la existencia de una adaptación puede incluso crear la sensación en el público de que la empresa se preocupa tanto por ellos que les proporcionan su propia versión personalizada.

Al final simplemente son diferentes culturas con gustos distintos y aunque la globalización hace que cada vez esas diferencias sean menos notables, nadie podrá negar que la barrera Occidente/Oriente es todavía muy marcada. El cambio de una portada parece entonces lógico y necesario. Obviamente las desarrolladoras buscan el máximo número de ventas, y si para ello es necesario adaptar la carátula de un videojuego a los gustos y preferencias del mercado en el que van a salir, lo harán. Sin embargo, ¿qué pasa cuando los gustos y preferencias de ese mismo mercado marcan también el videojuego? ¿Es ético adaptar un personaje al receptor para que se sienta a gusto e identificado con este (teniendo en cuenta que la finalidad del videojuego es entretener y crear un momento ameno)? De esta polémica visión de la localización hablaré próximamente. ¿Vosotros qué pensáis: preferís que todo se quede como está u os gusta que se intente paliar cualquier choque cultural?

Hala, enjoy ü

~Mariel

Guardar

Anuncios

One response to “Occidente versus Oriente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s